İşte bu ay dergimizde sıradan bir tercüme bürosu hizmetlerinin dışına çıkıp fark yaratan; Antalya’mızdaki yabancılara ‘yabancılık’ çektirmeyen Attalia Global’in kurucusu Halime Özen Erbaş’ı ağırladık. 20 yıllı aşkın turizm, tercüme ve organizasyon tecrübesini Attalia Global ismiyle nasıl buluşturduklarını gelen Halime Özen Erbaş’tan dinleyelim…
Sizi tanıyabilir miyiz? Kendinizden bahseder misiniz?1969 Burdur Bucak doğumluyum. 1977 yılında ailemle Almanya’ya yerleştik. İlkokul ve Lise eğitimimi Almanya’da tamamladım. Bu sebeple Türkçe’mden sonra Almanca ve İngilizceyi de ana dil seviyesinde öğrenme şansım oldu. Anadolu Üniversitesi Turizm ve Otel İşletmeciliği Meslek Yüksek Okulu ve İktisat Fakültesi lisans bölümlerini tamamladım. Eşim de Hollanda’nın Rotterdam şehrinde büyümüş ve 30 yıldır turizm sektöründe İngilizce ve Hollandaca dillerinde profesyonel olarak çalışıyor.1993 yılından beri Antalya Adliyesinde Tercüman Bilirkişi olarak görev yapmaktayım. Ayrıca 2016 yılında kurulan Antalya Bölge Adliyesinde de Tercüman Bilirkişi olarak aktif olarak çalışmaktayım.Attalia Global tercüme ve yabancılar danışmanlık firması olarak verdiğiniz hizmetleri sıralar mısınız?Esas hedef kitlemiz Türkiye’de yaşayan, yaşamak isteyen, iş yapan ya da evlenmek isteyen yabancı vatandaşlar gibi görülse de hizmet yelpazemizin genişliği sebebiyle kendi vatandaşlarımıza da farklı alanlarda çözüm ortağı oluyoruz.En iddialı olduğumuz konuların başında tercüme hizmetlerimiz geliyor. Bildiğiniz üzere Antalya onlarca farklı ülkeden insanların, farklı amaçlarla geldiği bir kent. Biz de bu ihtiyacı karşılamak amacıyla tüm dünya dillerinde hizmet veriyoruz. Sadece dil seçeneklerini oluşturmak da bizim için yeterli değil. İnsanların tercüme ihtiyaçları da en az diller kadar farklılık arz ediyor. Hukuki tercümeler, noter onaylı tercüme, yeminli tercüme, sözlü tercüme, tıbbi tercüme, web site tercümesi, resmi tercümeler, bilimsel ve teknik tercümeler, ticari tercümeler ve tabi ki simültane tercüme gibi ihtiyaçları her dilde karşılayan bir hizmet sunuyoruz. Bu durum zaten tercih edilmemizin başlıca sebebi.Öte yandan yabancı vatandaşların resmi kurumlarla olan ilişkilerinde de işlerini kolaylaştırıyoruz. Resmi evrakların temini, bürokratik süreçler, uzayıp giden beklemeler, yapılan hatalar sonucu meydana gelen zaman ve para kayıpları kendi vatandaşlarımız için bile önemli bir sorun. Yabancı vatandaş oturma izni,yabancı vatandaşlar evlilik işlemleri, apostil, çalışma izni gibi süreçlerde de Attalia Global olarak yabancı müşterilerimizin zaman ve para kaybı, daha da önemlisi moral bozukluğu yaşamalarının önüne geçiyoruz. Ayrıca sivil toplum örgütleri için Avrupa Birliği projeleri yazmak da başlıca işlerimizden birisi. Üretim yapan firmalara yurtdışı Pazar, partner bulmalarında destek sağlıyoruz. Kosgeb destekli yurtdışı fuarlara katılım organizasyonları gerçekleştiriyoruz. Geriye baktığımız zaman 20 yılı aşkın turizm, tercüme ve organizasyon tecrübemiz var. Bunların en güzel buluştuğu hizmet alanı da evlilik. En çok keyif aldığımız hizmetlerimizden biri de bu. Antalya’da evlenmek isteyen yerli ya da yabancı çiftlerimiz için de anahtar teslim hizmet sunuyoruz. Nikah işlemlerinin yanı sıra düğün, nişan organizasyonlarında da oldukça iddialıyız. Çiftlerimize havaalanı transferinden otel konaklamasına, kutlama organizasyonundan fotoğraf çekimine kadar sorunsuz bir evlilik süreci yaşatıyoruz. Kısaca onlara sadece “evet” demek kalıyor.Hangi dillerde tercüme yapılabiliyor kurumunuzda sizin birebir hakim olduğunuz diller hangileri?Antalya global bir kent. Bu nedenle sadece İngilizce, Almanca, Rusça gibi temel birkaç dilde hizmet verirseniz, ciddi bir kalabalığı hizmetsiz bırakmış olursunuz. Bu nedenle İspanyolca, Arapça, Portekizce, İtalyanca ve diğer dillerde de hizmet vermek zorundasınız. Biz de bu nedenle her dilde uzman çözüm ortaklarımızla tüm dünya dillerinde hizmet sunuyoruz. Adımız Attalia Global. Bu ismin hakkını vermemiz lazım.Böyle bir kurum açmanızda etken şey ne oldu? Sektörde, Antalya’da açık mı vardı? Ya da eksik yanlış bir hizmet mi veriliyordu?Onlarca yılın tecrübesinin verdiği özgüven ve birikim Attalia Global’in sermayesi oldu. Yola bu motivasyonla çıktım. Elbette her sektörde açıklar, yanlışlar, eksikler vardır. Ama benim amacım bu alanda açık kapatmak, boşluk doldurmak değil; bu işi en iyi şekilde yapmak.Antalya’da yabancıların karşılaştığı en büyük zorluk ne? Bunları aşmak ülkemizde, ilimizde prosedürlere uygun şekilde çalışmak ya da yaşamak için ne yapmalarını önerirsiniz?Antalya’da yerleşmek ve yaşamak isteyen yabancılar en çok oturma ve çalışma izni alırken zorluk yaşıyor. Çünkü hem dil bilmiyorlar hem de E-devlet üzerinden yürütülen işlemler de sistemin yavaş ve karmaşık olmasından dolayı zorlanıyorlar. Attalia Global Tercüme &Yabancılar Danışmanlık özellikle Avrupa’dan gelip yerleşmek isteyen emeklilere ve yabancı istihdamı sağlayan İstihdam Ofislerine de destek sağlamaktadır. İkili anlaşmalar yapılan Ülke vatandaşları daha uzun süreli oturum ve çalışma izni alabilmektedir. Çok yeni bir kurumsunuz, sanırız iki üç aylık? Yakın dönem için hedefleriniz neler?Aslında 20 yıllık yeni bir firmayız desek daha doğru. Çünkü Attalia Global gerçekten önemli bir tecrübe ve birikim üzerine kuruldu. Hayallerimiz ve hedeflerimiz var. Önümüzdeki günlerde şirketler için bayi toplantıları,lansmanlar yapmaya hazırlanıyoruz. Yani hem kişilere hem de kurumlara hizmet veren bir altyapıyı hazırladık. Ayrıca gayrimenkul danışmanlığı hizmetimizi de yelpazemize ekledik. Müşterilerimizin ticari veya konut ihtiyaçlarını da karşılayacağız.